Matthew 24:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Kdo však vytrvá až do konce, bude zachráněn.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten však, kdo vytrvá do konce, bude zachráněn.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ale kdo vytrvá až do konce, ten bude spasen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
kdo však vytrvá do konce, ten bude zachráněn.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Kdo však vytrvá až do konce, ten bude spasen.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
ale kdo setrvá až do konce, ten spasen bude.
Czech Ekumenicky
Ale kdo vytrvá až do konce, bude spasen.
Czech Kralichka 1613
Ale kdož by setrval až do konce, tenť spasen bude.
Czech Kralichka 1998
Kdo však vytrvá až do konce, ten bude spasen.
Czech SNC
Ale ten, kdo vytrvá až do konce, bude zachráněn.