Matthew 24:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Kdyby vám tehdy někdo řekl: ‚Hle, Mesiáš je tu!' anebo: ‚Tady je!' nevěřte.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tehdy, když by vám někdo řekl: ‚Hle, zde je Kristus!‘, nebo: ‚Je zde!‘, nevěřte.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Řekne-li vám tehdy někdo:,Hle, zde nebo tam je Mesiáš,' nevěřte;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tehdy, řekne-li vám kdo: Hle, zde je KRISTUS, nebo zde, nevěřte,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Řekne-li vám kdo v té době: ´Hle, tady je Kristus´, nebo: ´Tam´, nevěřte!
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Tehdy řekne-li vám kdo:,Hle, tuto jest Kristus anebo tamto,‘ nevěřte;
Czech Ekumenicky
Tehdy, řekne-li vám někdo: 'Hle, tu je Mesiáš nebo tam', nevěřte!
Czech Kralichka 1613
Tehdy řekl-li by vám kdo: Aj, tutoť jest Kristus, anebo tamto, nevěřte.
Czech Kralichka 1998
"Kdyby vám v té době někdo řekl: 'Hle, Kristus [je] zde!' anebo: 'Tady [je]!', nevěřte.
Czech SNC
Uslyšíte-li: ‚Tady je Kristus, nebo tam je,' nevěřte.