Matthew 24:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Proto bděte, neboť nevíte, ve které chvíli přijde váš Pán.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bděte tedy, protože nevíte, v který den váš Pán přijde.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Bděte tedy, poněvadž nevíte, v kterou hodinu Pán váš přijde!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Bděte tedy, protože nevíte, které hodiny přichází váš Pán.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Bděte tedy, neboť nevíte, v kterou hodinu váš Pán přijde.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Bděte tedy, neboť nevíte, v kterou hodinu Pán váš přijde.
Czech Ekumenicky
Bděte tedy, protože nevíte, v který den váš Pán přijde.
Czech Kralichka 1613
Bdětež tedy, poněvadž nevíte, v kterou hodinu Pán váš přijíti má.
Czech Kralichka 1998
Proto bděte, neboť nevíte, ve kterou hodinu přijde váš Pán.
Czech SNC
A tak buďte připraveni, protože nevíte, kdy váš Pán přijde.