Matthew 25:46 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Takoví tedy půjdou do věčných muk, ale spravedliví do věčného života."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A tito půjdou do věčného trápení, ale spravedliví do věčného života.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„I půjdou tito do věčného trápení, spravedliví pak do života věčného.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I odejdou tito do věčného trestu a ti spravedliví do věčného života.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I půjdou tito do věčného trápení, spravedliví však do věčného života.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I půjdou tito do trápení věčného, spravedliví pak do života věčného.‘“
Czech Ekumenicky
A půjdou do věčných muk, ale spravedliví do věčného života."
Czech Kralichka 1613
I půjdou tito do trápení věčného, ale spravedliví do života věčného.
Czech Kralichka 1998
A [tak] tito půjdou do věčných muk, ale spravedliví do věčného života."
Czech SNC
Ti postavení na levici budou odsouzeni na věky, ale ti na pravici budou žít věčně."