Matthew 26:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ježíš si toho všiml. "Proč tu ženu trápíte?" řekl jim. "Udělala pro mě něco krásného.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš to poznal a řekl jim: „Proč působíte té ženě těžkosti? Vykonala na mně dobrý skutek.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Věda to Ježíš, řekl jim: „Proč to máte za zlé té ženě? Dobrý skutek zajisté na mně učinila.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ježíš však, poznav to, jim řekl: Co té ženě působíte rozpaky? Vždyť vůči mně uskutečnila dobrý skutek -
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ježíš to však poznal a řekl: „Proč působíte těžkosti této ženě? Vždyť na mně učinila dobrý skutek.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Věda pak to Ježíš řekl jim: „Proč té ženě činíte obtíže? Dobrý skutek zajisté vykonala nade mnou.
Czech Ekumenicky
Ježíš to zpozoroval a řekl jim: "Proč trápíte tu ženu? Vykonala dobrý skutek.
Czech Kralichka 1613
A znaje to Ježíš, dí jim: Proč za zlé máte této ženě? Dobrý zajisté skutek učinila nade mnou.
Czech Kralichka 1998
Ježíš [to] však poznal a řekl jim: "Proč tu ženu trápíte? Vždyť pro mě udělala dobrý skutek.
Czech SNC
Ježíš to slyšel a řekl: "Proč jí to máte za zlé? Prokázala mi dobrou službu.