Matthew 26:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Potom vzal kalich, vzdal díky a podal jim ho se slovy: "Pijte z něj všichni;
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak vzal kalich, vzdal díky a dal jim ho se slovy: „Napijte se z něho všichni.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pak vzal kalich, poděkoval a podal jim jej se slovy: „Pijte z toho všichni,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vzal kalich, poděkoval a podal jim, pravě: Upijte z něho všichni,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vzal i kalich, poděkoval, dal jim a řekl: „Pijte z něho všichni,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A vzav kalich, poděkoval a dal jim řka: „Pijte z toho všichni,
Czech Ekumenicky
Pak vzal i kalich, vzdal díky a podal jim ho se slovy: "Pijte z něho všichni.
Czech Kralichka 1613
A vzav kalich, a díky činiv, dal jim, řka: Pijte z toho všickni.
Czech Kralichka 1998
Potom vzal kalich, vzdal díky a podal jim [ho] se slovy: "Pijte z něho všichni,
Czech SNC
Potom vzal kalich s vínem, vzdal díky Bohu a podal jim ho se slovy: "Pijte z něho všichni,