Matthew 26:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Až ale vstanu z mrtvých, předejdu vás do Galileje."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale po svém vzkříšení vás předejdu do Galileje.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ale po svém zmrtvýchvstání předejdu vás do Galileje.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Poté však, co budu vzkříšen, vás předejdu do Galileje.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale až vstanu z mrtvých, předejdu vás do Galileje“.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale když vstanu z mrtvých, předejdu vás do Galilee.“
Czech Ekumenicky
Po svém vzkříšení však vás předejdu do Galileje."
Czech Kralichka 1613
Ale když z mrtvých vstanu, předejdu vás do Galilee.
Czech Kralichka 1998
Ale až vstanu [z mrtvých], předejdu vás do Galileje."
Czech SNC
Ale až povstanu k životu, sejdeme se spolu v Galileji."