Matthew 26:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
aby se poradili, jakou lstí by se mohli Ježíše zmocnit a zabít ho.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a společně se poradili, jak by se lstí Ježíše zmocnili a zabili ho.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a uradili se, že Ježíše lstivě zajmou a zabijí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a spolu se usnesli, že se Ježíše lstí zmocní a budou usilovat o jeho zabití.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
doradili se, že se Ježíše zmocní lstí a zabijí ho.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a uradili se, aby Ježíše lstivě jali a zabili;
Czech Ekumenicky
a uradili se, že se Ježíš zmocní lstí a že ho zabijí.
Czech Kralichka 1613
A radili se, jak by Ježíše lstivě jali a zamordovali.
Czech Kralichka 1998
a radili se spolu, jak by se Ježíše lstí zmocnili a zabili [ho].
Czech SNC
Radili se, jak by se Ježíše nenápadně zmocnili a zprovodili ho ze světa.