Matthew 26:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ihned přistoupil k Ježíši a políbil ho se slovy: "Buď zdráv, Rabbi!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A hned přistoupil k Ježíšovi a řekl: „Buď zdráv, Rabbi,“ a vroucně ho políbil.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A hned přistoupil k Ježíšovi a řekl: „Zdráv buď, Mistře!“ A políbil ho.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A hned, přistoupiv k Ježíšovi, řekl: Buď zdráv, RABBI; a zlíbal ho.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A hned přistoupil k Ježíšovi a řekl: „Buď zdráv, rabbi!“, a políbil ho.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A hned přistoupiv k Ježíšovi, řekl: „Zdráv buď, mistře!“ A zulíbal jej.
Czech Ekumenicky
A hned přistoupil k Ježíšovi a řekl: "Buď zdráv, Mistře", a políbil ho.
Czech Kralichka 1613
A hned přistoupiv k Ježíšovi, řekl: Zdráv buď, Mistře, a políbil jej.
Czech Kralichka 1998
Ihned tedy přistoupil k Ježíši a řekl: "Buď zdráv, Rabbi," a políbil ho.
Czech SNC
A tak přistoupil Jidáš k Ježíšovi: "Buď zdráv, Mistře!" řekl a políbil ho.