Matthew 26:69 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Petr zatím seděl venku na dvoře. Přistoupila k němu jedna služka a řekla: "Ty jsi byl také s tím Ježíšem z Galileje."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Petr seděl venku na dvoře. Přistoupila k němu jedna služka a řekla: „Také ty jsi byl s Ježíšem Galilejským!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Petr pak seděl venku na dvoře. I přistoupila k němu jedna služka a řekla mu: „Ty také jsi byl s Ježíšem Nazaretským!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Petr však seděl venku v nádvoří paláce, i přistoupila k němu jedna děvečka a pravila: A tys byl s Ježíšem, s tím Galilejcem.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Petr však seděl venku na dvoře. A přistoupila k němu jedna služka a pravila: „I ty jsi byl s Ježíšem Galilejským!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Petr pak seděl venku ve dvoře. I přistoupila k němu jedna služebnice a řekla: „I ty jsi byl s Ježíšem Galilejským.“
Czech Ekumenicky
Petr seděl venku v nádvoří. Tu k němu přistoupila jedna služka a řekla: "I ty jsi byl s tím Galilejským Ježíšem!"
Czech Kralichka 1613
Ale Petr seděl vně v síni. I přistoupila k němu jedna děvečka, řkuci: I ty jsi byl s Ježíšem tím Galilejským.
Czech Kralichka 1998
Petr ale seděl venku na dvoře. Jedna služebná k němu přistoupila a řekla: "Ty jsi byl také s tím Ježíšem z Galileje."
Czech SNC
Petr zatím seděl venku na nádvoří. Tu si ho všimla jedna služka: "Ty jsi také byl s tím Ježíšem z Galileje!"