Matthew 26:70 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
On to ale přede všemi zapřel: "Nevím, o čem mluvíš!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale on to přede všemi zapřel, říkaje: „Nevím, o čem mluvíš.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ale on přede všemi zapřel: „Nerozumím, co pravíš.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
On však přede všemi zapřel, pravě: Nevím, co pravíš.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale on zapřel přede všemi: „Nevím, co mluvíš.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale on zapřel přede všemi řka: „Nevím, co pravíš.“
Czech Ekumenicky
A on přede všemi zapřel: "Nevím, co mluvíš."
Czech Kralichka 1613
On pak zapřel přede všemi, řka: Nevím, co pravíš.
Czech Kralichka 1998
Ale on [to] přede všemi zapřel. Řekl: "Nevím, o čem mluvíš!"
Czech SNC
Ale Petr přede všemi popřel: "Ani nevím, o čem mluvíš!"