Matthew 27:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ježíš zatím stanul před prokurátorem. Ten se ho zeptal: "Tak ty jsi židovský král?" "Sám to říkáš," odpověděl mu Ježíš.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš byl postaven před vladaře. Vladař se ho otázal: „Ty jsi král Židů?“ Ježíš mu řekl: „Ty to říkáš.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ježíš pak stál před vladařem. I otázal se ho vladař: „Ty jsi král židovský?“ Ježíš mu řekl: „Ano, já jsem.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ježíš však stanul před vladařem a vladař se ho jal dotazovat, pravě: Ty jsi ten Král Židů? A Ježíš mu děl: Ty pravíš.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ježíš pak byl postaven před vladaře. A otázal se ho vladař: „Ty jsi židovský král? „A Ježíš řekl: „Ano, jsem“.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ježíš pak byl postaven před vladaře. I otázal se ho vladař řka: „Ty jsi král židovský?“ A Ježíš řekl jemu: „Ty to pravíš.“
Czech Ekumenicky
A Ježíš byl postaven před vladaře. Vladař mu položil otázku: "Ty jsi král Židů?" Ježíš odpověděl: "Ty sám to říkáš."
Czech Kralichka 1613
Ježíš pak stál před vladařem. A otázal se ho vladař, řka: Ty-li jsi ten král Židovský? Řekl jemu Ježíš: Ty pravíš.
Czech Kralichka 1998
Ježíš pak stanul před vladařem. Vladař se ho zeptal: "Ty jsi ten židovský král?" Ale Ježíš mu odpověděl: "Ty [to] říkáš."
Czech SNC
Ježíš byl předveden před římského místodržitele Piláta. Ten se ho zeptal: "Tak ty jsi židovský král?""Když tomu tak říkáš, budiž," odpověděl mu Ježíš.