Matthew 27:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když se sešly zástupy, Pilát se jich zeptal: "Koho chcete, abych vám propustil? Barabáše, nebo Ježíše zvaného Mesiáš?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se tedy lidé shromáždili, řekl jim Pilát: „Koho chcete, abych vám propustil, Barabáše, nebo Ježíše, zvaného Kristus?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když se tedy sešli, řekl jim Pilát: „Koho chcete, abych vám propustil, Barabáše či Ježíše, jenž se nazývá Mesiáš?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Když se tedy sešli, řekl jim Pilát: Kterého si přejete, bych vám propustil - Barabbu či Ježíše, jemuž se říká Kristus?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když se tedy shromáždili, řekl jim Pilát: „Koho vám mám propustit? Barabbáše, či Ježíše, zvaného Mesiáš?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když se tedy sešli, řekl jim Pilát: „Kterého chcete, abych vám propustil, Barabáše či Ježíše, jenž slově Kristus?“
Czech Ekumenicky
Když se zástupy shromáždily, řekl jim Pilát: "Koho vám mám propustit, Barabáše, nebo Ježíše zvaného Mesiáš?"
Czech Kralichka 1613
Protož když se lidé sešli, řekl: Kterého chcete, ať vám propustím? Barabbáše-li, čili Ježíše, jenž slove Kristus?
Czech Kralichka 1998
Když se tedy [lidé] sešli, Pilát jim řekl: "Koho chcete, abych vám propustil? Barabáše nebo Ježíše zvaného Kristus?"
Czech SNC
Když se lid toho jitra shromáždil před Pilátovým domem, zeptal se jich místodržitel: "Koho vám mám propustit - Barabáše, nebo Ježíše Krista?"