Matthew 27:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Prokurátor se jich zeptal: "Kterého z těch dvou vám mám propustit?" "Barabáše!" zvolali.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vladař jim tedy řekl: „Kterého z těch dvou chcete, abych vám propustil?“ Oni řekli: „Barabáše!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I promluvil vladař a řekl jim: „Kterého z těch dvou chcete, abych vám propustil?“ A oni řekli: „Barabáše!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vladař jim v odpověď řekl: Kterého z těch dvou si přejete, bych vám propustil? A oni řekli: Barabbu!
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vladař se jich tedy tázal: „Kterého z těchto dvou chcete, abych vám propustil?“´A oni řekli: „Barabbáše!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I promluvil vladař a řekl jim: „Kterého chcete z těch dvou, abych vám propustil?“ A oni řekli: „Barabáše.“
Czech Ekumenicky
Vladař jim řekl: "Koho vám z těch dvou mám propustit?" Oni volali: "Barabáše!"
Czech Kralichka 1613
I odpověděv vladař, řekl jim: Kterého chcete ze dvou, ať vám propustím? A oni řekli: Barabbáše.
Czech Kralichka 1998
Vladař jim tedy odpověděl: "Kterého z těch dvou chcete, abych vám propustil?" A oni řekli: "Barabáše!"
Czech SNC
Když se Pilát znovu zeptal, koho z těch dvou má propustit, ozval se pokřik: "Barabáše!"