Matthew 27:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"A co mám udělat s Ježíšem zvaným Mesiáš?" ptal se Pilát. "Ukřižovat!" zvolali všichni.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pilát jim řekl: „Co tedy mám udělat s Ježíšem, zvaným Kristus?“ Všichni mu řekli: „Ať je ukřižován!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Dí jim Pilát: „Co tedy mám učiniti s Ježíšem, který se nazývá Mesiáš?“ Všichni odpovídají: „Ať jest ukřižován!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pilát jim praví: Co tedy mám učinit s Ježíšem, jemuž se říká Kristus? Všichni praví: Nechť je ukřižován!
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Praví jim Pilát: „Co mám tedy učinit s Ježíšem, zvaným Mesiáš? „Všichni praví: „Ať je ukřižován!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Dí jim Pilát: „Co tedy mám učiniti s Ježíšem, jenž slove Kristus?“ Řkou všichni: „Ukřižován buď.“
Czech Ekumenicky
Pilát jim řekl: "Co tedy mám učinit s Ježíšem zvaným Mesiáš?" Všichni volali: "Ukřižovat!"
Czech Kralichka 1613
Dí jim Pilát: Co pak učiním s Ježíšem, jenž slove Kristus? Řekli mu všickni: Ukřižován buď.
Czech Kralichka 1998
Pilát jim řekl: "Co tedy mám udělat s Ježíšem zvaným Kristus?" A všichni řekli: "Ať je ukřižován!"
Czech SNC
"A co mám udělat s Ježíšem Kristem?" zeptal se Pilát. Dav křičel: "Ukřižuj ho!"