Matthew 27:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Plivali na něj a vzali tu hůl a bili ho do hlavy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A když ho poplivali, vzali tu hůl a začali ho bít po hlavě.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když ho poplivali, vzali třtinu a bili ho po hlavě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A naplivavše na něho, vzali tu třtinu a tloukli do jeho hlavy.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A plivali na něho, brali rákos a bili ho po hlavě.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A vyplivše se na něj, vzali třtinu a bili ho do hlavy.
Czech Ekumenicky
Plivali na něj, brali tu hůl a bili ho po hlavě.
Czech Kralichka 1613
A plijíce na něho, brali třtinu a bili jej v hlavu.
Czech Kralichka 1998
Plivali na něj a vzali tu hůl a bili ho do hlavy.
Czech SNC
Plivali na něj a tím prutem ho bili po hlavě.