Matthew 28:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Kdyby se o tom doslechl prokurátor, my ho uklidníme a postaráme se, abyste neměli potíže."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Doslechne-li se o tom vladař, my ho uchlácholíme a vás zbavíme starostí.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A uslyší-li o tom vladař, uchlácholíme ho a vás zbavíme nebezpečí.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A kdyby se to dostalo v sluch vladaře, přemluvíme ho my a vás zbavíme starosti.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A doslechne-li se to vladař, my ho uchlácholíme a vás se zastaneme.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A uslyší-li o tom vladař, uchlácholíme ho a vás učiníme bezpečny.“
Czech Ekumenicky
A doslechne-li se to vladař, my to urovnáme a postaráme se, abyste neměli těžkosti."
Czech Kralichka 1613
A uslyší-liť o tom hejtman, myť ho spokojíme a vás bezpečny učiníme.
Czech Kralichka 1998
A kdyby o tom uslyšel vladař, my ho přesvědčíme a zbavíme vás starostí."
Czech SNC
Pak vojákům slíbili, že doslechne-li se o tom místodržitel, uchlácholí ho a postarají se, aby z toho vyvázli bez nepříjemností.