Matthew 28:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
A když ho spatřili, klaněli se mu, i když někteří pochybovali.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když ho spatřili, poklonili se mu; ale někteří pochybovali.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když ho uzřeli, poklonili se mu; někteří však pochybovali.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a když ho uviděli, poklonili se mu, někteří však zapochybovali.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I viděli ho a poklonili se mu, jiní zase pochybovali.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
uzřevše ho poklonili se mu; někteří však pochybovali.
Czech Ekumenicky
Spatřili ho a klaněli se mu; ale někteří pochybovali.
Czech Kralichka 1613
A uzřevše ho, klaněli se jemu. Ale někteří pochybovali.
Czech Kralichka 1998
A když ho spatřili, poklonili se mu; ale někteří pochybovali.
Czech SNC
Tam ho uviděli, klaněli se mu, ale někteří pochybovali, že to je skutečně on.