Matthew 28:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Pospěšte si a řekněte jeho učedníkům, že vstal z mrtvých. Hle, předchází vás do Galileje, tam ho spatříte. To jsem vám měl říci."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A rychle jděte a povězte jeho učedníkům, že byl vzkříšen z mrtvých; a hle, jde před vámi do Galileje, tam ho spatříte. Hle, řekl jsem vám to.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pak rychle odejděte a povězte jeho učedníkům:,Vstal z mrtvých; a hle, předchází vás do Galileje, tam jej uvidíte.' Hle, já jsem vám to pověděl.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a rychle se odeberte a jeho učedníkům povězte: Byl od mrtvých vzkříšen, a hle, předchází vás do Galileje, tam ho uvidíte. Hle, pověděl jsem vám.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A hned jděte a povězte jeho učedníkům: ´Vstal z mrtvých a hle, jde před vámi do Galileje; tam ho uvidíte´. Hle, pověděl jsem vám to.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A odejdouce rychle, povězte učeníkům jeho, že vstal z mrtvých; a hle, předchází vás do Galilee; tam jej uvidíte; hle pověděl jsem vám to.“
Czech Ekumenicky
Jděte rychle povědět jeho učedníkům, že byl vzkříšen z mrtvých; jde před nimi do Galileje, tam ho spatří. Hle, řekl jsem vám to."
Czech Kralichka 1613
A rychle jdouce, povězte učedlníkům jeho, že vstal z mrtvých. A aj, předchází vás do Galilee, tam jej uzříte. Aj, pověděl jsem vám.
Czech Kralichka 1998
Jděte rychle a řekněte jeho učedníkům, že byl vzkříšen z mrtvých. A hle, předchází vás do Galileje. Tam ho spatříte. Hleďte, řekl jsem vám [to]."
Czech SNC
A teď si pospěšte a řekněte jeho učedníkům, že vstal z mrtvých a jde napřed do Galileje, kde ho uvidíte. To jsem vám měl vyřídit."