Matthew 3:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jan mu v tom ale velmi bránil: "Já potřebuji být pokřtěn od tebe, a ty přicházíš za mnou?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale Jan se mu v tom snažil zabránit a říkal: „Já bych měl být pokřtěn od tebe, a ty přicházíš ke mně?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ale Jan mu v tom bránil slovy: „Já mám potřebí býti pokřtěn od tebe, a ty přicházíš ke mně?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jan mu však rozhodně bránil, říkaje: Já mám zapotřebí být pokřtěn od tebe, a ty přicházíš ke mně?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale Jan mu bránil slovy: „Mně je třeba, abych byl pokřtěn od tebe, a ty přicházíš ke mně?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale Jan bránil mu řka: „Já mám potřebí pokřtěn býti od tebe, a ty jdeš ke mně?“
Czech Ekumenicky
Ale on mu bránil a říkal: "Já bych měl být pokřtěn od tebe, a ty jdeš ke mně?"
Czech Kralichka 1613
Ale Jan zbraňoval mu, řka: Mně jest potřebí, abych od tebe pokřtěn byl, a ty pak jdeš ke mně?
Czech Kralichka 1998
Ale Jan mu v tom velmi bránil. Říkal: "Já potřebuji být pokřtěn od tebe a ty přicházíš za mnou?"
Czech SNC
Ten se velmi zdráhal: "Já bych měl být pokřtěn od tebe a ty jdeš ke mně."