Matthew 3:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Čiňte pokání! Nebeské království je blízko!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
„Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království Nebes.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království nebeské!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a říká: Kajte se, neboť se přiblížilo království nebes.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
takto: „Obraťte se, neboť se přiblížilo nebeské království!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království nebeské.“
Czech Ekumenicky
"Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království nebeské."
Czech Kralichka 1613
A řka: Pokání čiňte, nebo přiblížilo se království nebeské.
Czech Kralichka 1998
Říkal: "Čiňte pokání, protože nebeské království se přiblížilo!"
Czech SNC
"Obraťte se od svých hříchů k Bohu, protože přichází jeho vyvolený král."