Matthew 4:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Tenkrát ho ďábel opustil a hle, přistoupili andělé a sloužili mu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A tehdy ho Ďábel opustil. A hle, andělé přistoupili a sloužili mu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I opustil ho ďábel; a hle, andělé přistoupili a sloužili mu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tu ho ďábel nechává, a hle, přistoupili andělé a obsluhovali ho.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Tehdy ho ďábel opustil, a hle, přišli andělé a sloužili mu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I opustil ho dábel a hle, andělé přistoupili a sloužili jemu.
Czech Ekumenicky
V té chvíli ho ďábel opustil, a hle, andělé přistoupili a obsluhovali ho.
Czech Kralichka 1613
Tedy opustil ho ďábel, a aj, andělé přistoupili a sloužili jemu.
Czech Kralichka 1998
Tehdy ho ďábel opustil a hle, přistoupili andělé a sloužili mu.
Czech SNC
V tu chvíli ho ďábel opustil; Ježíše obklopili andělé a pečovali o něj.