Matthew 4:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Od té doby začal Ježíš kázat: "Čiňte pokání! Nebeské království je blízko!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Od té chvíle začal Ježíš hlásat a říkat: „Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království Nebes.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Od toho času počal Ježíš kázati takto: „Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království nebeské!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Od té doby počal Ježíš kázat a říkat: Kajte se, neboť se přiblížilo království nebes.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Od té doby začal Ježíš kázat a říkat: „Obraťte se, neboť se přiblížilo nebeské království.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Od toho času počal Ježíš hlásati a říkati: „Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království nebeské.“
Czech Ekumenicky
Od té chvíle začal Ježíš kázat: "Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království nebeské."
Czech Kralichka 1613
Od toho času počal Ježíš kázati a praviti: Pokání čiňte; neboť se přiblížilo království nebeské.
Czech Kralichka 1998
Od té doby začal Ježíš kázat. Říkal: "Čiňte pokání, protože nebeské království se přiblížilo."
Czech SNC
V té době začal Ježíš kázat: "Změňte se! Bůh je tu a zakládá na zemi svoje království!"