Matthew 4:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Vtom k němu přistoupil Pokušitel a řekl mu: "Jsi-li Boží Syn, řekni tomuto kamení, ať se promění v chleby."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tu přistoupil Pokušitel a řekl mu: „Jsi-li Syn Boží, řekni, ať se z těchto kamenů stanou chleby.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I přistoupil k němu pokušitel a řekl: „Jsi-li Syn Boží, poruč těmto kamenům, ať se promění v chleby!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A pokušitel, přistoupiv k němu, řekl: Jsi-li Boží Syn, řekni, aby se tyto kameny staly chleby.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Tu přistoupil pokušitel a řekl mu: „Jsi-li Boží syn, řekni, aby se z těchto kamenů staly chleby.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I přistoupil pokušitel a řekl jemu: „Jsi-li Syn Boží, rci, ať kamení toto stane se chleby.“
Czech Ekumenicky
Tu přistoupil pokušitel a řekl mu: "Jsi-li Syn Boží, řekni, ať z těchto kamenů jsou chleby."
Czech Kralichka 1613
A přistoupiv k němu pokušitel, řekl: Jsi-li Syn Boží, rciž, ať kamení toto chlebové jsou.
Czech Kralichka 1998
Tehdy k němu přistoupil Pokušitel a řekl: "Jsi-li Boží Syn, řekni, ať se z tohoto kamení stanou chleby."
Czech SNC
Tu se k němu přiblížil pokušitel a řekl mu: "Jsi-li Boží Syn, proměň toto kamení v chleby!"