Matthew 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Blaze pronásledovaným pro spravedlnost, neboť jim patří nebeské království.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Blahoslavení ti, kdo jsou pronásledováni pro spravedlnost, neboť jejich je království Nebes.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Blahoslavení, kteří trpí příkoří pro spravedlnost, neboť jejich je království nebeské.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Blaženi uštvaní pro spravedlnost, protože těch je království nebes.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Blažení ti, kdo jsou pronásledováni pro spravedlnost, neboť jejich je nebeské království.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Blahoslavení, kteří protivenství trpí pro spravedlnost, neboť jejich jest království nebeské.
Czech Ekumenicky
Blaze těm, kdo jsou pronásledováni pro spravedlnost, neboť jejich je království nebeské.
Czech Kralichka 1613
Blahoslavení, kteříž protivenství trpí pro spravedlnost, neb jejich jest království nebeské.
Czech Kralichka 1998
Blaze těm, kdo jsou pronásledováni pro spravedlnost, neboť jejich je nebeské království.
Czech SNC
Šťastni jsou ti, kteří mají těžkosti proto,že poslouchají Boha;jim se otevírá Boží svět.