Matthew 5:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Amen, říkám ti: Určitě odtamtud nevyjdeš, dokud nevrátíš poslední haléř.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Amen, pravím tobě: Jistě odtamtud nevyjdeš, dokud nezaplatíš poslední haléř.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vpravdě pravím tobě, nevyšel bys tam odtud, dokud bys nezaplatil poslední halíř.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Věru, pravím ti: Nikterak odtamtud nevyjdeš, dokud neodvedeš poslední kodrant.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vpravdě ti pravím: Nevyjdeš odtamtud, dokud nezaplatíš poslední haléř.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vpravdě pravím tobě, nevyjdeš odtud, dokavad nenavrátíš posledního haléře.
Czech Ekumenicky
Amen, pravím ti, že odtud nevyjdeš, dokud nezaplatíš do posledního haléře.
Czech Kralichka 1613
Amen pravím tobě: Nevyjdeš odtud nikoli, dokudž i toho posledního haléře nenavrátíš.
Czech Kralichka 1998
Amen, říkám ti: Rozhodně odtamtud nevyjdeš, dokud nevrátíš poslední haléř."
Czech SNC
***