Matthew 5:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Já vám však říkám, že každý, kdo zapudí svou manželku (kromě případu smilstva), přivádí ji k cizoložství; a každý, kdo si zapuzenou vezme, cizoloží.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale já vám pravím, že každý, kdo propouští svou ženu, kromě případu smilstva, uvádí ji do cizoložství, a kdo by se s propuštěnou oženil, cizoloží.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Já však pravím vám, že každý, kdo by propustil svou manželku – vyjma pro cizoložství – uvádí ji v cizoložství; a kdo by propuštěnou pojal za manželku, cizoloží.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Já však vám pravím, že kdokoli propustí svou ženu, leč by příčinou bylo smilstvo, dohání ji k cizoložství, a kdokoli se s propuštěnou ožení, cizoloží.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale já vám pravím: Každý, kdo propustí svou manželku, mimo cizoložství, uvádí ji do cizoložství, a kdo se ožení s propuštěnou, cizoloží.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Já však pravím vám, že každý, kdo propouští manželku svou vyjma pro smilství, uvádí ji v cizoložství, a kdo by propuštěnou pojal, cizoloží.
Czech Ekumenicky
Já však vám pravím, že každý, kdo propouští svou manželku mimo případ smilstva, uvádí ji do cizoložství; a kdo by se s propuštěnou ženou oženil, cizoloží.
Czech Kralichka 1613
Jáť pak pravím vám: Že kdožkoli propustil by manželku svou, kromě příčiny cizoložstva, uvodí ji v cizoložstvo, a kdož propuštěnou pojme, cizoloží.
Czech Kralichka 1998
Já vám ale říkám, že každý, kdo propouští svou manželku (kromě případu smilstva) , přivádí ji k cizoložství a každý, kdo by si [tu] propuštěnou vzal, cizoloží."
Czech SNC
Já však říkám, že kdo se rozvádí se svojí ženou, aniž mu byla nevěrná, sám ji uvádí do nevěry. Kdo se ožení s takovou ženou, cizoloží.