Matthew 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jakým soudem totiž soudíte, takovým budete souzeni, a jakou mírou měříte, takovou vám bude odměřeno.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť jakým soudem soudíte, takovým budete souzeni, a jakou měrou měříte, takovou vám bude naměřeno.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť jakým soudem soudíte, takovým budete souzeni, a jakou měrou měříte, takovou bude vám naměřeno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ano, budete posouzeni soudem, jímž soudíte, a bude vám naměřeno měrou, jíž měříte.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ten soud totiž, jakým soudíte, stihne vás; a tou mírou, jakou vy naměříte, naměří se vám.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť jakým soudem soudíte, takovým budete souzeni, a jakou měrou měříte, takovou bude vám odměřeno.
Czech Ekumenicky
Neboť jakým soudem soudíte, takovým budete souzeni, a jakou měrou měříte, takovou Bůh naměří vám.
Czech Kralichka 1613
Nebo jakým soudem soudíte, takovýmž budete souzeni, a jakouž měrou měříte, takovouž bude vám zase odměřeno.
Czech Kralichka 1998
Jakým soudem totiž soudíte, [takovým] budete souzeni, a jakou mírou měříte, [takovou] vám bude zase odměřeno.
Czech SNC
Podle toho, jak soudíte, budete souzeni i vy a na váš život budou přiložena stejná měřítka, jaká sami používáte.