Matthew 7:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Pak padl déšť, přišly záplavy, strhly se vichřice a udeřily na ten dům, ale ten nespadl, protože byl založen na skále.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A spadl déšť a přihnaly se vody a zaduly větry a udeřily na ten dům – ale nezřítil se, neboť byl založen na skále.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I spadl příval, přivalily se proudy vod, zavály větry a obořily se na ten dům. Nezřítil se však, neboť byl postaven na skále!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i snesl se déšt a připlynuly řeky a zaduly větry a napadly onen dům, a nepadl, neboť byl založen na skále.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A spadl déšť a přišly proudy vod, zaduly větry a obořily se na onen dům. Ale nepadl, protože měl základy na skále.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I spadl příval, a přišly řeky, a zavály větry a obořily se na ten dům; a nepadl, neboť byl založen na skále.
Czech Ekumenicky
Tu spadl příval, přihnaly se vody, zvedla se vichřice, a vrhly se na ten dům; ale nespadl, neboť měl základy na skále.
Czech Kralichka 1613
I spadl příval, a přišly řeky, a váli větrové, a obořili se na ten dům, a nepadl; nebo založen byl na skále.
Czech Kralichka 1998
Pak padl déšť a přišly záplavy a vály větry a udeřily na ten dům, ale nespadl, protože byl založen na skále.
Czech SNC
Přesto, že přišly deště s povodní a vichřice se opírala do jeho zdí, dům vydržel, protože byl postaven na skále.