Matthew 8:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jiný z jeho učedníků mu řekl: "Pane, dovol mi nejdřív odejít a pochovat svého otce."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jiný z jeho učedníků mu řekl: „Pane, dovol mi nejprve odejít a pohřbít svého otce.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jiný pak z jeho učedníků mu řekl: „Pane, dovol mi napřed odejít a pochovat mého otce!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jiný z jeho učedníků mu však řekl: Pane, povol mi nejprve odejít a pohřbít svého otce.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jiný z učedníků mu pravil: „Pane, dovol mi, abych nejdříve šel pohřbít svého otce.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jiný pak z učeníků jeho řekl jemu: „Pane, dovol mi prve odejíti a pochovati otce mého.“
Czech Ekumenicky
Jiný z učedníků mu řekl: "Pane, dovol mi napřed odejít a pochovat svého otce."
Czech Kralichka 1613
Jiný pak z učedlníků jeho řekl jemu: Pane, dopusť mi prve odjíti a pochovati otce mého.
Czech Kralichka 1998
Tehdy mu řekl jiný z jeho učedníků: "Pane, dovol mi nejdřív odejít a pochovat svého otce."
Czech SNC
Jeden z jeho žáků mu zase řekl: "Pane, než půjdu s tebou, dovol mi ještě pohřbít mého otce."