Matthew 8:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Jděte!" řekl jim, a tak vyšli, vstoupili do toho stáda prasat a celé to stádo se rozeběhlo ze srázu dolů do jezera, kde utonulo.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl jim: „Jděte!“ Oni vyšli a odešli do vepřů; a hle, celé stádo vepřů se zřítilo po svahu do moře a zahynulo ve vodách.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I praví jim: „Jděte!“ Oni pak vyšli a vešli do vepřů. A hle, celé stádo se rozehnalo po srázu do jezera a utonulo ve vodě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I řekl jim: Jděte. A oni vyšli a odešli do toho stáda vepřů, a hle, celé stádo [vepřů] se zřítilo po srázném svahu do moře, i uhynuli ve vodách.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A řekl jim: „Jděte!“A oni vyšli a odešli do vepřů. A hle, celé stádo se hnalo střemhlav po svahu do moře a zahynulo ve vodách.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I řekl jim: „jděte.“ Oni pak vyšedše vešli do vepřů; a hle, veškeré stádo rozehnalo se srázem do moře a utonulo ve vodě.
Czech Ekumenicky
On jim řekl: "Jděte!" Tu vyšli a vešli do vepřů; a hle, celé stádo se hnalo střemhlav po srázu do moře a zahynulo ve vodách.
Czech Kralichka 1613
I řekl jim: Jděte. A oni vyšedše, vešli do stáda těch vepřů. A aj, hnalo se všecko stádo těch vepřů s vrchu dolů do moře, i ztonuli v vodách.
Czech Kralichka 1998
On jim tedy řekl: "Jděte!" A oni vyšli, vstoupili do toho stáda vepřů, a hle, celé stádo se rozběhlo ze srázu dolů do moře a zahynulo ve vodách.
Czech SNC
On jim řekl: "Zmizte!" Démoni opustili muže a zmocnili se zvířat. V tom okamžiku se celé stádo splašilo a hnalo se dolů k jezeru, kde se utopilo.