Matthew 8:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Pasáci prasat tehdy utekli, a když přišli do města, všechno to o těch posedlých vyprávěli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pasáci utekli, a když přišli do města, vyprávěli všechno, i to o těch démonizovaných.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pastýři pak utekli, a když přišli do města, vypravovali o všem, také o posedlých.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ti však, kdo je pásli, prchli, a odešedše do města, vše ohlásili, i ty věci o těch, kteří bývali ovládáni démony.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pasáci však utekli, přišli do města a tam všechno oznámili, i o těch, co měli zlé duchy.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Pastýři pak utekli a přišedše do města, oznámili všecko, i o posedlých.
Czech Ekumenicky
Pasáci utekli, přišli do města a vyprávěli všechno, i o těch posedlých.
Czech Kralichka 1613
Pastýři pak utekli. A přišedše do města, vypravovali to všecko, i o těch ďábelnících.
Czech Kralichka 1998
Ti, kdo [je] pásli, pak utekli, a když přišli do města, všechno vyprávěli-totiž to o těch posedlých.
Czech SNC
Pasáci vepřů utekli do města a všude roznesli, co se stalo.