Micah 2:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ten, který jim razí cestu, vyjde před nimi, a tak projdou branou a ven vyrazí. Jejich Král půjde před nimi - v jejich čele bude Hospodin!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten, kdo proráží cestu, vytáhne před nimi. Prorazí, projdou bránou a vyjdou skrze ni. Jejich král půjde před nimi, Hospodin v jejich čele.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vystoupí ten, jenž bude před jejich tváří prolamovat; prolomí a projdou branou a vyjdou jí, a před jejich tváří projde jejich král a v jejich čele Hospodin.
Czech Ekumenicky
Už vytáhl ten, kdo jim bude razit cestu. Prorazili a procházejí branou a z ní vycházejí. Jejich Král prošel před nimi, Hospodin v jejich čele!
Czech Kralichka 1613
Vstoupí ten, kterýž prolamovati bude před nimi. Prolomí, a projdou bránu, a vyjdou skrze ni; ano i král jejich půjde před nimi, a Hospodin na špici jejich.
Czech SNC
Do jejich čela se postaví vůdce, který jim ukáže cestu. Budou ho následovat a prolomí brány, jež jsou jim vězením. Králem, který je povede, bude sám Bůh.""