Micah 2:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
V ten den o vás složí popěvek, zazpívají vám posměšný žalozpěv: ‚To je náš konec - můj lid přišel o svůj majetek! Ach, on mi bere, co je mé, naše pole dělí mezi proradné!'"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V onen den pronesou o vás pořekadlo, budou hořce bědovat a říkat: Jsme zcela zničeni. Podíl mého lidu proměnil. Jak to, že mi ho odebral a mé pole rozdělil odpadlíkům?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
V onen den se bude o vás pronášet průpověď a bude se lkát lkavým lkáním; bude se říkat: Zničen i, jsme zničeni, podíl mého lidu se mění - jak se mi odnímá! Naše pole, to se rozděluje od vrátivším se!
Czech Ekumenicky
V onen den o vás užijí pořekadel, strhne se žalostné bědování: "Je po všem!" "Přišla na nás záhuba", řeknete, "podíl mého lidu je pryč, kterak jsem o něj přišel! Naše pole připadlo odpadlíku."
Czech Kralichka 1613
V ten den užívati budou o vás přísloví, a naříkati budou naříkáním žalostným, řkouce: Do cela zpuštěni jsme, podíl lidu mého proměnil. Jaktě mi jej odjal, a vzav pole naše, rozdělil!
Czech SNC
V ten den se stanete terčem posměchu a lidé si váš osud budou připomínat písní: "Všechno je pryč, naše bohatství vzalo za své. Zemi, jež nám patřila, předal Hospodin do rukou protivníků."