Micah 3:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jeho vládci soudí za úplatky, jeho kněží učí za odměny, za peníze věští jeho proroci. Přitom spoléhají na Hospodina se slovy: "Copak vprostřed nás není Hospodin? Nepřijde na nás žádné neštěstí!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jeho předáci soudí za úplatek, jeho kněží učí za peníze, jeho proroci věští za stříbro, a pak spoléhají na Hospodina se slovy: Což není Hospodin uprostřed nás? Zlo na nás nepřijde.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jeho hlavy soudí za úplatky a jeho kněží vyučují za odměnu a jeho proroci věští za peníze, a le spoléhají na Hospodina s výrokem: Zda ne ní Hospodin vprostřed nás? Nemůže na nás přijít nic zlého.
Czech Ekumenicky
Jeho představitelé soudí za úplatek, jeho kněží učí za odměnu, jeho proroci věští za stříbro. Přitom spoléhají na Hospodina a říkají: "Což není Hospodin uprostřed nás? Na nás nepřijde nic zlého."
Czech Kralichka 1613
Jehož přední podlé darů soudí, a kněží jeho ze mzdy učí, a proroci jeho z peněz hádají, a však na Hospodina zpoléhají, říkajíce: Zdaliž Hospodina není u prostřed nás? Nepřijdeť na nás nic zlého.
Czech SNC
Představitelé města stejně jako kněží a proroci soudí, učí a věští za úplatky. Přesto však drze prohlašují, že za nimi stojí Hospodin, a nic zlého je tedy nepotká.