Micah 4:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Svíjej se, Dcero sionská, v bolestech jako rodička, protože musíš odejít z města a budeš venku nocovat. Až do Babylonu musíš jít a tam dojdeš záchrany; tam tě Hospodin vykoupí z nepřátelského sevření.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Svíjej se bolestí a křič jako rodička, dcero sijónská, neboť nyní vyjdeš z města, budeš přebývat na poli a přijdeš až do Babylona. Tam budeš zachráněna, tam tě Hospodin vykoupí z ruky tvých nepřátel.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Svíjej se a povij, dcero Cijjóna, jako rodička, neboť nyní budeš muset vyjít z hradiště a usadíš se v poli, i přijdeš až do Bávelu; tam budeš moci být vyproštěna, tam tě Hospodin bude chtít vykoupit z dlaně všech tvých nepřátel.
Czech Ekumenicky
Svíjej a válej se v křečích jako rodička, sijónská dcero, neboť teď musíš vyjít z města a bydlet na poli a přijdeš až do Babylóna; tam budeš vysvobozena, tam tě Hospodin vykoupí z rukou tvých nepřátel.
Czech Kralichka 1613
Pracujž ku porodu a úpěj, dcero Sionská, jako rodička; nebo již vyjdeš z města, a budeš bydliti na poli, a přijdeš až do Babylona. Tam vytržena budeš, tam tě vykoupí Hospodin z ruky nepřátel tvých.
Czech SNC
Jen se dál svíjejte, obyvatelé Jeruzaléma, a křičte jako žena, co rodí, neboť budete muset své město opustit a přežívat jako štvanci na polích. Nepřátelé vás odvlečou do Babylónu, ale budu tam také já, váš Hospodin, a z rukou vašich protivníků vás vykoupím a vysvobodím.