Micah 4:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Všechny národy následují každý jméno svých bohů; my však následujeme jméno Hospodina, našeho Boha na věky věků!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Každý národ chodí ve jménu svého boha, ale my budeme chodit ve jménu Hospodina, našeho Boha, navěky a navždy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ano, všechny národnosti chodí každá ve jménu svých bohů, my však chodíme ve jménu Hospodina, našeho Boha, navždy a věčně.
Czech Ekumenicky
Každý jiný lid si chodí ve jménu svých bohů, ale my budeme chodit ve jménu Hospodina, našeho Boha, navěky a navždy.
Czech Kralichka 1613
Všickni zajisté národové choditi budou jeden každý ve jménu boha svého, ale my choditi budeme ve jménu Hospodina Boha našeho na věky věků.
Czech SNC
Ať si ostatní národy uctívají své falešné bohy, ale my budeme navždy ctít jen Hospodina. On jediný je náš Bůh.