Micah 5:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
On bude naším pokojem. Až k nám do země vtrhnou Asyřané, až budou šlapat po našich palácích, sedm pastýřů proti nim postavíme, osm vojevůdců rozených,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A on bude pokoj. Když přitáhne Asýrie do naší země, když vstoupí do našich pevností, ustanovíme proti ní sedm pastýřů, osm vazalů lidí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I stane a bude pást v síle Hospodinově, ve velebnosti jména Hospodina, svého Boha, i budou bydlet, neboť nyní on bude veliký až do posledních končin země.
Czech Ekumenicky
A on sám bude pokoj. Až vtrhne Ašúr do naší země, až bude šlapat po našich palácích, postavíme proti němu sedm pastýřů, osm vojevůdců lidu.
Czech Kralichka 1613
I stane a pásti bude v síle Hospodinově, a u velebnosti jména Hospodina Boha svého. I budou bydliti, nebo již velikomocný bude až do končin země.
Czech SNC
On stane v jejich čele a v Hospodinově moci a vznešenosti svého Boha je povede jako pastýř své stádo. Budou žít v bezpečí, neboť jeho velikost zastíní celou zemi.