Micah 5:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ti, kdo pozůstanou z Jákoba uprostřed mnohých národů, budou jak rosa od Hospodina, jak déšť padající na trávu, jenž ve smrtelníka nedoufá a nezávisí na člověku.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ostatek Jákoba bude uprostřed mnohých národů jako rosa od Hospodina, jako přeháňka na zeleň, která neočekává na člověka a neskládá naději v syny člověka.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ti budou pást zem Aššúrovu mečem, a no, zem Nimródovu na vstupech do ní, a bude se vyprošťovat od Aššúra, až se bude přicházet v naši zem, a no, až se bude vkročovat v naše území.
Czech Ekumenicky
I bude pozůstatek Jákoba uprostřed mnoha národů jako rosa od Hospodina, jako vláha pro bylinu, která neskládá naději v člověka, nečeká na syny lidské.
Czech Kralichka 1613
Kteříž spasou zemi Assyrskou mečem, a zemi Nimrodovu v pomezích jejích. A tak vytrhne od Assura, když přitáhne do země naší, a šlapati bude po našem pomezí.
Czech SNC
Ti rozdrtí asyrskou zemi s taseným mečem a pod vedením panovníka nás osvobodí. Tak skončí Asyřané, až zaútočí a překročí hranice našeho území.