Micah 7:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Obě ruce mají ke zlu šikovné; úředník i soudce berou úplatek, mocný poroučí, co si zamane, a všichni kují pikle.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na zlo používají své ruce správně: Kníže žádá o dary, soudce soudí za odplatu, velmož mluví své choutky a oni to tak překrucují.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
obě dlaně na zlo k vykonání ho dobře. Kníže žádá a soudce - za odměnu, a kdo je mocný, ten vyslovuje žádost své duše, i překrucují to.
Czech Ekumenicky
Oběma rukama páchají zlo pro svůj prospěch, velmož i soudce úplatky vymáhají, mocný mluví, jak se mu zachce; a všechno zpřevracejí.
Czech Kralichka 1613
Co zlého oběma rukama páchají, to aby za dobré počteno bylo. Kníže žádá, a soudce z úplatku soudí, a kdož veliký jest, ten mluví převrácenost duše své, a v hromadu ji pletou.
Czech SNC
V páchání zla jsou nadmíru vynalézaví. Ti, kdo mají moc nebo vedou či soudí, jsou úplatní a rozhodují, jak sami chtějí. Společně strojí své intriky a plány