Nahum 1:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Tak praví Hospodin: "I když mají klid a jsou tak početní, přece vymizí, až budou skoseni. I když jsem tě, Judo, pokořil, nepokořím tě nikdy víc.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toto praví Hospodin: Ačkoliv byli plni síly, tak početní, stejně budou zničeni a zajdou. Jako jsem tě pokořil, již tě nepokořím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hospodin řekl takto: Ač jsou v plném počtu a tak mnozí, i tak budou skoseni a on pomine; a no, ponižoval jsem tě - již tě ponižovat nebudu,
Czech Ekumenicky
Toto praví Hospodin: Ať si žijí sebepokojněji, ať je jich sebevíc, budou skoseni; ničemník zajde. Pokořoval jsem tě, Sijóne, už tě nebudu pokořovat.
Czech Kralichka 1613
Takto dí Hospodin: Byť se byli pokojně měli, byliť by tak v rozšíření zůstali aneb by toliko přemrštěni byli; i bylo by to pominulo, a netrápil bych jich více, tak jako jsem trápil.
Czech SNC
Proto Hospodin řekl: "Navzdory spojencům a vojenské síle Asýrie podlehne a navždy zanikne. Nechal jsem Judejce trpět, ale již nikdy víc to nedovolím