Nahum 1:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodin je trpělivý, však velmi mocný - neopomíjí trest! Jeho cesta vede bouří a vichřicí, mraky jsou prach od jeho kroků.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin je pomalý k hněvu, avšak velký v moci; Hospodin jistě nenechá viníka bez trestu. Jeho cesta je ve vichřici a bouři, oblaka jsou prachem jeho nohou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hospodin je pomalý k hněvu a veliký v moci, a le zcela bez trestu nenechává; Hospodin - jeho cesta je ve vichřici a v bouři a oblaka jsou prach jeho nohou.
Czech Ekumenicky
Hospodin je shovívavý a velkorysý, ale viníka bez trestu neponechá. Jeho cesta vede vichřicí a bouří, mračna jsou prach zvířený jeho nohama.
Czech Kralichka 1613
Hospodin dlouhočekající jest a velikomocný, však nikoli neospravedlňuje vinného. U vichru a bouři jest cesta Hospodinova, a oblak jest prach noh jeho.
Czech SNC
Ačkoliv je Bůh nesmírně mocný, je trpělivý a nemá sklon k rozhořčení. Přesto však neponechává viníky bez trestu. Dokáže rozběsnit bouři i hurikán a mraky jsou jako prach zvířený jeho chůzí.