Nehemiah 1:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Pokud se ale ke mně navrátíte a budete zachovávat a plnit má přikázání, pak i kdybyste byli zahnáni na sám konec světa, i odtamtud vás shromáždím a přivedu na místo, jež jsem si vyvolil za příbytek pro své jméno.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se však navrátíte ke mně, budete zachovávat mé příkazy a plnit je, i kdyby byli vaši zapuzení na konci nebes, shromáždím je odtamtud a přivedu je na místo, které jsem vyvolil, aby tam přebývalo mé jméno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
pakli se budete vracet ke mně a dbát mých rozkazů a vykonávat je, byť byli vaši zahnaní na konci nebes, budu je odtamtud shromažďovat a přivádět je k místu, jež jsem vyvolil, abych tam dal pobývat svému jménu.
Czech Ekumenicky
Když se však obrátíte ke mně a budete má přikázání zachovávat a podle nich jednat, pak i kdyby někteří z vás byly zahnáni až na okraj světa, i odtamtud je shromáždím a přivedu na místo, které jsem vyvolil, aby tam přebývalo mé jméno.«
Czech Kralichka 1613
Ale když se obrátíte ke mně, a budete ostříhati přikázaní mých, a plniti je, by pak někteří z vás až na kraj světa zahnáni byli, i odtud shromáždím je, a přivedu je zase na místo, kteréž jsem vyvolil, aby tam přebývalo jméno mé.
Czech SNC
Ale když se zase vrátíte ke mně a k mým přikázáním a budete mne poslouchat, pak vás přivedu zpět do Jeruzaléma i z těch nejvzdálenějších končin světa, neboť Jeruzalém jsem si vyvolil za sídlo.