Nehemiah 10:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Nebudeme vdávat své dcery do cizích národů a s jejich dcerami nebudeme ženit své syny.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A že nebudeme dávat své dcery národům země ani nebudeme brát jejich dcery pro své syny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a národnosti země, jež dovážejí zboží a všemožné zrní v den soboty na prodej, - nebudeme od nich brát v sobotu, v svatý den; a při sedmém roce budeme odpouštět, a no, dluh z každé ruky.
Czech Ekumenicky
Prohlásili: "Nebudeme dávat své dcery národům země a jejich dcery nebudeme brát pro své syny.
Czech Kralichka 1613
Ani od cizozemců, kteříž by nám přinášeli jaké koupě a jakékoli potravy v den sobotní na prodaj, přijímati v sobotu aneb v sváteční den, a že necháme rolí sedmého léta, i všelikého dobývání dluhu.
Czech SNC
Také jsme slíbili, že nebudeme od pohanských venkovanů kupovat obilí ani jiné plodiny, které by přinesli na trh v den odpočinku nebo ve svátek. Každé sedmé léto necháme pole ležet ladem a odpustíme všechny dluhy svým židovským spoluobčanům.