Nehemiah 4:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ti všichni se společně spikli, že vytáhnou do boje proti Jeruzalému a vyvolají nepokoj.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Společně se všichni spikli, že vytáhnou bojovat proti Jeruzalému a způsobí v něm zmatek.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a říkat před tváří svých bratrů a vojska Šómrónu, a no, jal se říkat: Co ti ubozí Júdovci dělají? Zda jim to budou trpět? Zda chtějí obětovat? Zda chtějí být za den hotovi? Zda chtějí oživovat kameny z hromad prachu, a č jsou ony spáleny?
Czech Ekumenicky
Vzájemně se smluvili, že vytáhnou proti Jeruzalému do boje a že v něm vyvolají zmatek.
Czech Kralichka 1613
Nebo mluvil před bratřími svými a před vojskem Samařským, řka: Co ti bídní Židé berou před sebe? Tak-liž mají býti zanecháni? Což budou obětovati? Za jeden-liž den to dodělati mají? Také-liž i kamení z hromad rumu křísiti budou, kteréž spáleno jest?
Czech SNC
***