Nehemiah 5:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pak jsem vytřásl kapsu svého pláště a prohlásil: "Každého, kdo nedodrží své slovo, ať Bůh takto vytřese z jeho domu i z jeho vlastnictví. Takto ať zůstane vytřesen a prázdný." Celé shromáždění na to odpovědělo: "Amen," a chválili Hospodina. Lid se pak zachoval podle tohoto slova.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vytřepal jsem i záhyb svého oděvu a řekl jsem: Takto ať Bůh vytřepe z jeho domu a z jeho majetku každého, kdo nenaplní toto slovo; takto bude vytřepán a vyprázdněn. Nato celé shromáždění řeklo: Amen a chválilo Hospodina. Potom lid jednal podle tohoto slova.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Také jsem vytřásl svůj záhyb a řekl jsem: Takto kéž Bůh vytřásá každého člověka, jenž nebude dodržovat toto slovo, z jeho domu a z jeho lopoty, a no, takto nechť je vytřesen a prázdný. A řekli, všechno sejití: Ámén! A jali se chválit Hospodina a lid učinil podle tohoto slova.
Czech Ekumenicky
Také jsem vytřepal záhyby svého roucha a řekl jsem: "Právě tak nechť vytřepe Bůh každého muže, který toto slovo nedodrží, z jeho domu a vlastnictví; tak buď vytřepán a vyprázdněn." Nato celé shromáždění odpovědělo: "Amen." I chválili Hospodina, a lid to slovo dodržel.
Czech Kralichka 1613
Vytřásl jsem také podolek svůj, a řekl jsem: Tak vytřes Bůh každého muže, kdož by nenaplnil slova tohoto, z domu jeho, z úsilí jeho, a tak buď vytřesený a prázdný. I řeklo všecko shromáždění: Amen, a chválili Hospodina. I učinil lid tak.
Czech SNC
Vyslovil jsem pak kletbu nad každým, kdo by chtěl přísahu porušit: "Ať Bůh zničí toho, kdo nedodrží toto slovo, i všechen jeho majetek," prohlásil jsem. "Amen!" vzkřikli všichni přítomní a chválili Boha. A skutečně, nikdo ten slib neporušil.