Nehemiah 5:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Rozhodl jsem se, že to knížatům a hodnostářům vytknu. "Vy všichni odíráte své bratry!" řekl jsem jim a svolal kvůli nim veřejné shromáždění.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Porozmýšlel jsem o tom a vedl jsem při proti šlechticům a správcům. Řekl jsem jim: Vymáháte lichvářský úrok od svých bratrů! A svolal jsem proti nim velké shromáždění.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i pouvažovalo nade mnou mé srdce a jal jsem se vadit s urozenými a se zmocněnci a řekl jsem jim: Vy každý na svém bratru nemilosrdně lichvaříte. A uspořádal jsem proti nim veliké sejití
Czech Ekumenicky
Rozhodl jsem se, že proti šlechticům a představenstvu povedu při. Vytkl jsem jim: "Půjčujete svým bratřím na lichvářský úrok", a svolal jsem proti nim velké shromáždění.
Czech Kralichka 1613
I uložil jsem v srdci svém, abych domlouval přednějším a knížatům, řka jim: Vy jste ti, jenž obtěžujete jeden každý bratra svého. I svolal jsem proti nim shromáždění veliké.
Czech SNC
Nechal jsem si zavolat všechny ty bezcitníky: "Nestydíte se, takhle ožebračovat své soukmenovce?" A svolal jsem veřejné zasedání, aby po-soudilo jejich vydřidušství.