Numbers 13:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když vystoupili do Negevu, vydali se k Hebronu, kde žili Achiman, Šešaj a Talmaj, potomci Anakovi. (Hebron byl postaven o sedm let dříve než egyptský Soan.)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Šli vzhůru Negebem a přišli až do Chebrónu. Tam byli Achíman, Šéšaj a Talmaj, potomci Anákovi. (Chebrón byl vybudován sedm let před egyptským Sóanem.)
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vystoupili tedy Negevem a přišli po Chevrón; a tam byli Achímán, Šéšaj a Talmaj, zplozenci Anákovi; a Chevrón byl zbudován sedm let před Cóanem v Egypt ě.
Czech Ekumenicky
Šli vzhůru Negebem a jeden z nich přišel až do Chebrónu, kde žili Achíman, Šešaj a Talmaj, zplozenci Anákovi; Chebrón byl vystavěn sedm let před egyptským Sóanem.
Czech Kralichka 1613
Odšedše tedy, prohlédli tu zemi od pouště Tsin až do Rohob, kudy se jde do Emat.
Czech SNC
Prošli negebskou pouští a dorazili k starobylému Chebrónu, který byl založen ještě o sedm let dříve než město Sóan v Egyptě. V Chebrónu žili Achímanovci, Šešajovci a Talmajovci z rodu Anákovců, národa lidí obřího vzrůstu.