Numbers 18:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Levitům jsem totiž dal za dědictví desátky, které synové Izraele odevzdávají jako příspěvek Hospodinu. To proto jsem o nich řekl: Nebudou mít dědictví mezi syny Izraele."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Protože desátek synů Izraele, který budou přinášet Hospodinu jako dar pozdvihování, jsem dal Lévijcům do dědictví, proto jsem o nich řekl: Uprostřed synů Izraele neobdrží dědictví.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť jsem Lévíovcům za dědictví dal desátky Isráélových dětí, jež v oběť věnování věnují Hospodinu; proto jsem jim řekl: Nebudete vprostřed Isráélových dětí dědit dědictví.
Czech Ekumenicky
Zato dávám lévijcům za dědictví desátky Izraelců, které pozdvihují k Hospodinu v oběť pozdvihování. Proto jsem jim řekl, že nebudou mít uprostřed Izraelců dědictví."
Czech Kralichka 1613
Nebo desátky synů Izraelských, kteréž přinášeti budou Hospodinu v obět vzhůru pozdvižení, dal jsem Levítům za dědictví; protož jsem o nich řekl: U prostřed synů Izraelských nebudou míti dědictví.
Czech SNC
Jak jsem řekl, kromě desátků, které mi odevzdají ostatní Izraelci, nedostanou lévijci natrvalo žádný jiný podíl jako zbývající izraelské rody."