Numbers 19:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Toto je zákon o člověku, který by zemřel ve stanu: Kdokoli do toho stanu vejde a kdokoli v něm je, bude nečistý po sedm dní.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toto je zákon o člověku, který zemře ve stanu: Každý, kdo přijde do stanu, a každý, kdo je ve stanu, bude po sedm dní nečistý.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Takovýto je zákon: Kdykoli člověk ve stanu bude umírat, bude každý, kdo do toho stanu vstoupí a každý, kdo v tom stanu bude, po sedm dní nečistý;
Czech Ekumenicky
Toto je řád: Když někdo zemře ve stanu, každý, kdo do toho stanu vstoupí, a každý, kdo v tom stanu je, bude nečistý po sedm dní.
Czech Kralichka 1613
Tento jest také zákon, kdyby člověk umřel v stanu: Kdo by koli všel do toho stanu, a kdo by koli byl v stanu, nečistý bude za sedm dní.
Czech SNC
Následující pravidla platí, pokud někdo zemře ve stanu. V takovém případě se na celý týden poskvrní každý, kdo do stanu vstoupí nebo v něm již byl v době, kdy dotyčný zemřel.